Учитель английского языка МБОУ «ООШ г.Мариинский Посад» Васильева Елена Александровна стала победителем Международного Конкурса стихотворений «Farewell2Arms», посвященному Дню Победы.
Учредителем Конкурса является Интерактивный научно-методический журнал «Сообщество учителей английского языка» г.Белгород. Основной целью данного Конкурса было патриотическое воспитание учащихся посредством английского языка и ИКТ. В работе Конкурса могли принять участие учащиеся 10-11 классов и студенты всех ОУ, учителя и преподаватели английского языка. В рамках Конкурса было представлено 73 авторских стихотворных произведение на английском языке объемом от 100 до 300 слов, посвященных тематике празднования Дня Победы. Конкурс проводился с 21 апреля по 10 мая 2012 года. С 10 мая по 20 мая 2012 года шла обработка всех поступивших авторских материалов при участии Общественная экспертиза. Заключительное решение принимало жюри в лице главного редактора журнала- Прохоровой О. Н. (доктор филологических наук, профессор Белгородского государственного национального исследовательского университета), заместителя главного редактора - Гулова А.П. и экспертного совета журнала.
20 мая 2012 года были объявлены результаты Международного конкурса. Васильева Е.А. представила на конкурс авторское стихотворение «ALIVE»(«Живой»), которое было представлено учащимся и учителям школы во время открытого урока – пресс-конференции, организованного 7 мая 2012 года.
ALIVE
I saw a dream – I was at war.
In autumn park laid on my back
And waited trembling more and more
The signal to begin attack.
The falling leaves dance in the air.
They colour ground, soldiers, guns.
In all this beauty – it`s unfair –
Today some mothers’ll loose the sons.
I’m not afraid, I see the aim,
I realize what all these for –
To save my people from the pain,
To save my town from the war!
Black smoke flies instead of leaves.
There is no strength to hold the gun.
My friend falls down on his knees.
Oh, dear God, he’s so young!
We haven’t moved a step aside,
Here is the end at last! We’ve won!
We want to live, but not to die.
To meet the spring, the May, the sun!
Those, who’re alive, they say: “Stand up!”
But I feel neither hands nor legs.
All that I want – to open eyes
But realize – it is the death!
I don’t remember any more.
I felt as I had made a dive.
I saw a dream – I was at war…
And heard somebody cried: “Alive!”
Дословный перевод. «Живой».
Я видел сон – я был на войне,
В осеннем парке лежал на спине.
Ожидал,волнуясь все больше,
сигнала к началу атаки.
Падающие листья кружатся в воздухе.
Они окрашивают землю, солдат, оружие.
И несправедливо, что среди всей этой красоты
Сегодня некоторые матери потеряют своих сыновей.
Я не боюсь, я вижу цель,
Я знаю, для чего всё это.
Чтобы спасти мой народ от боли,
Чтобы спасти мой город от войны.
Черный дым летает вместо листьев,
Нет больше сил держать оружие.
Рядом мой друг упал на колени.
Господи, он был так молод!
Мы не отступили ни на шаг назад.
Вот и конец, мы победили.
Мы хотим жить, а не умирать,
Чтобы встретить весну, май, солнце.
Те, кто живой, говорят: «Вставай!»
Но я не чувствую ни рук, ни ног.
Всё, что я хочу, - открыть глаза,
Но понимаю, что я умираю.
Я не помню ничего больше,
Я словно погрузился в глубину,
Я видел сон – я был на войне.
И вдруг услышал крик: «Живой!»